Aucune traduction exact pour أضعافا مضاعفة
Médecine
Math
Communication
Économie
Technical
Électricité
Langue
Informatique
Géologie
Traduire allemand arabe أضعافا مضاعفة
allemand
arabe
Résultats connexes
- plus ...
-
مُضاعَفة [ج. مضاعفات]plus ...
- plus ...
- plus ...
-
مُضاعَفة {طب}plus ...
-
مُضاعَفة [ج. مضاعفات]plus ...
- plus ...
- plus ...
-
vielfache Integralrechnungen (n.) , Pl., {math.}التكاملات المضاعفة {رياضيات}plus ...
-
مضاعفة الإشارات {اتصالات}plus ...
-
ضريبة مضاعفة {اقتصاد}plus ...
-
doppelteleskopisch (adj.) , {tech.}ذو اسْتِطالَةٍ مُضاعَفَة {تقنية}plus ...
- plus ...
-
مضاعفة رقمية {اتصالات}plus ...
-
عنصر مضاعفة {كهرباء}plus ...
-
مضاعفة الإرسال {اتصالات}plus ...
-
التكاملات المضاعفة {رياضيات}plus ...
-
مضاعفة ساكن {لغة}plus ...
-
خمسة مضاعفة {ألعاب}plus ...
- plus ...
-
جرعة مضاعفة {طب}plus ...
-
مضاعفة القوة الهيدروليكية {تقنية}plus ...
-
zweistellige Steigerungsraten (n.) , [pl. Auftragsbücher] , Pl., {Écon.}معدلات نمو مضاعفة {اقتصاد}plus ...
-
مضاعفة توجيه الإشارات {كمبيوتر}plus ...
-
نقض مضاعفة الارسال {اتصالات}plus ...
-
إشارة مضاعفة الإرسال {اتصالات}plus ...
-
عامل مضاعفة الخطأ {اتصالات}plus ...
-
جهاز فك الإشارة المضاعفة {اتصالات}plus ...
-
doppeltes Erdbeben {Geol.}هزة أرضية مضاعفة {جيولوجيا}plus ...
-
معدات مضاعفة الإرسال {لتكييف التشفير النبضي}، {اتصالات}plus ...
les exemples
-
Ihr Gläubigen! Nehmt keine doppelten und vielfachen Zinsen! Fürchtet Gott, damit ihr Erfolg habt!يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة واتقوا الله لعلكم تفلحون
-
Der Grund liegt auf der Hand: Die verursachten Schäden sindum ein Vielfaches höher als die geforderte Entschädigung.والسبب واضح: فالضرر الناتج سوف يكون أضعافاً مضاعفة مقارنةبالتعويضات المطلوبة.
-
Man denke nur an die Bilder der jüngsten Stürme undÜberflutungen auf den Philippinen und in Vietnam, die tausendeheimatlos machten oder töteten, und multipliziere diese Schreckenum ein Vielfaches.وما علينا إلا أن نتأمل مشاهد العواصف والفيضانات الأخيرة فيالفلبين وفيتنام، والتي تسببت في تشريد وقتل الآلاف، لكي ندرك أنالمخاطر أصبحت أضعافاً مضاعفة.
-
O ihr , die ihr glaubt , verschlingt nicht die Zinsen in mehrfacher Verdoppelung , sondern fürchtet Allah ; vielleicht werdet ihr erfolgreich sein .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
O die ihr glaubt , verschlingt nicht den Zins um ein Vielfaches vermehrt , sondern fürchtet Allah , auf daß es euch wohl ergehen möge !« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
O ihr , die ihr glaubt , verzehrt nicht den Zins in mehrfach verdoppelten Beträgen und fürchtet Gott , auf daß es euch wohl ergehe .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Ihr , die den Iman verinnerlicht habt ! Nehmt kein Riba in vervielfacht verdoppelter Höhe ein , und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber , damit ihr erfolgreich seid .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
Jedes Mal, als wir das Verfahren wiederholten, stieg seine Intelligenz exponentiell.وفي كل مرة نقيس ذكائة نجد أنه زاد أضعافا ً مضاعفة
-
Korn wurde zur Lebensgrundlage. Wir schufen eine Vielzahl von Sorten und passten sie Böden und Klima an.صنعنا من حبة القمح وليمة للحياة و أنتجنا منها أنواعاً كثيرة أضعافاً مضاعفة
-
Und Gott wird uns das Zehnfache zurückzahlen.و الرب سيكافئنا أضعافاً مضاعفة